Home Việt Nam Du học sinh về nước bị đối xử lạnh nhạt trong bối cảnh dịch COVID-19

Du học sinh về nước bị đối xử lạnh nhạt trong bối cảnh dịch COVID-19

by Phạm Thư




Many Vietnamese students abroad think twice before returning home amid the pandemic due to the possible cold reception at home.

Nhiều du học sinh Việt Nam đã phải suy nghĩ kỹ càng trước khi quay trở về nhà trong bối cảnh dịch bệnh hiện nay bởi có thể bị đối xử lạnh nhạt tại quê hương.

After spending two weeks in a quarantine facility in Hanoi, Nguyen Thanh Huong, a Vietnamese student in the U.K., finally returned home last week.

Sau khi dành 2 tuần tại cơ sở cách ly tại Hà Nội, Nguyễn Thanh Hương, một du học sinh Việt Nam tại Anh, cuối cùng cũng được về nhà vào tuần trước.

However, some of her neighbors expressed displeasure.

Dù vậy, một số người hàng xóm của cô tỏ thái độ không vui vẻ mấy.

“They try to avoid contact with my parents even though I tested negative. Some even told my family to stop using the elevator,” said the bemused student.

“Họ cố tránh tiếp xúc với bố mẹ em dù em âm tính với bệnh. Một số người thậm chí còn nói với gia đình em rằng hãy ngưng sử dụng thang máy,” bạn du học sinh kinh ngạc chia sẻ.

Huong had canceled all European travel plans to return home after the pandemic crippled the region.

Hương đã hủy toàn bộ kế hoạch du lịch châu Âu của mình để quay trở về nhà sau khi dịch bệnh đã làm tê liệt vùng này.

With novel coronavirus infections in many countries outnumbering those in Vietnam, thousands of Vietnamese students have tried to head home. 

Với số ca nhiễm virus corona tại nhiều nước vượt trội hơn hẳn so với Việt Nam, hàng ngàn du học sinh Việt Nam đã cố gắng để quay lại đất nước.

du học sinh đang phải chịu cảnh bị kỳ thị

Vietnam has confirmed 251 Covid-19 cases so far, and around half of them have recovered. Of the cases the country has recorded, 156 are overseas returnees.

Việt Nam đã xác nhận 251 ca nhiễm Covid-19 cho đến nay, và khoảng một nửa trong số đó đã khỏi bệnh. Trong số các ca nhiễm của đất nước được ghi nhận, 156 người là những người quay trở về từ nước ngoài.

The Covid-19 pandemic has claimed more than 82,100 lives as it hit 209 countries and territories.

Dịch bệnh Covid-19 đã lây nhiễm tới hơn 82,100 người và tấn công 209 quốc gia và vùng lãnh thổ.

But at the end of a long journey, many feel unwelcome amid the rising fear of infection supposedly posed by international travelers.

Nhưng sau một chuyến đi dài, nhiều người cảm thấy không được chào đón khi nỗi sợ căn bệnh nhiễm trùng (được tin là) gây ra bởi người từ nước ngoài về đang ngày càng gia tăng.

“A woman next door said I was selfish for returning home from a Covid-19 hotspot. She asked my mother whether I carried the virus or showed any symptoms,” Tran Tam, 25, returning to Hanoi from London, recalled.

“Một người phụ nữ hàng xóm cho biết tôi thật ích kỷ khi trở về từ một điểm nóng dịch Covid-19. Bà hỏi mẹ tôi rằng liệu tôi có mang virus về hay có bất cứ biểu hiện bệnh nào không,” Trần Tâm, 25 tuổi, quay về Hà Nội từ Luân Đôn, nhớ lại.

This reaction has made many Vietnamese students think twice before coming home amid the pandemic, even their parents could not be at ease.

Phản ứng này khiến nhiều du học sinh Việt Nam phải cân nhắc lại trước khi trở về nhà trong tình hình dịch bệnh, kể cả khi phụ huynh họ có thể không thoải mái.

Nguyen Thi Ngoc Anh, a mother in Hanoi, kept telling her 20-year-old son to return to Vietnam after the number of infections rose in Germany. The boy, residing in Hamburg, decided instead to stay put.

Nguyễn Thị Ngọc Anh, một người mẹ tại Hà Nội, liên tục yêu cầu đứa con trai 20 tuổi của mình về Việt Nam sau khi số ca nhiễm bệnh tăng ở Đức. Người con trai hiện đang sinh sống ở Hamburg, quyết định ở lại.

“He said he did not want to possibly risk carrying the virus to Vietnam and feared people would hate him if he got infected,” said Anh.

Chị Anh cho biết, “Con trai tôi bảo nó không muốn là nguy cơ mang virus về Việt Nam và sợ rằng mọi người sẽ ghét nó nếu nó bị nhiễm bệnh.”

Since March 21, Vietnam’s government has required all passengers arriving from abroad to automatically enter quarantine for 14 days. With thousands of arrivals each day, several quarantine camps were set up to host over 30,000 people. In Ho Chi Minh City, authorities called on the Defense Ministry to set up additional quarantine zones.

Kể từ 21 tháng Ba, chính phủ Việt Nam đã yêu cầu toàn bộ hành khách từ nước ngoài tự động vào khu vực cách ly trong vòng 14 ngày. Với hàng ngàn chuyến bay mỗi ngày, hàng loạt các trại cách ly được thành lập để chứa hơn 30,000 người. Tại thành phố Hồ Chí Minh, các quan chức yêu cầu Bộ Quốc phòng thành lập thêm các khu vực cách ly.

That was when overseas Vietnamese students were told not to put more burden on these facilities by returning by some netizens.

Đó là khi một vài cư dân mạng nói rằng các du học sinh Việt Nam ở nước ngoài được khuyên không nên đặt thêm gánh nặng cho các cơ sở này bằng cách quay về đất nước.

According to Hoang Thu An, a graduate student in the U.S., many Vietnamese students decided to stay behind after witnessing medics, airport staff and soldiers work around the clock to contain international arrivals.

Theo Hoàng Thu An, một sinh viên tốt nghiệp tại Hoa Kỳ, rất nhiều du học sinh Việt Nam đã quyết định ở lại sau khi chứng kiến các nhân viên ​​y tế, nhân viên sân bay và quân đội làm việc suốt ngày đêm để ổn định khách quốc tế.

“On social media, people were praised for helping Vietnam in its Covid-19 battle by not returning home,” An recalled.

An nhớ lại, “Trên mạng xã hội, mọi người đã được khen ngợi vì giúp cho cuộc chiến chống lại Covid-19 tại Việt Nam bằng cách không quay về.”

In a Facebook group for Vietnamese students in China, netizens claimed the only way to support their country was to stay put, with some asking to be repartriated critized.

Trên một nhóm Facebook cho các du học sinh Việt Nam ở Trung Quốc, cư dân mạng cho rằng cách duy nhất để hỗ trợ đất nước là ở lại, với một số người phản đối.

This reaction and infection risks from traveling created a pressure on those who wanted to return.

Phản ứng này cùng nguy cơ nhiễm bệnh từ việc đi nước ngoài đã tạo ra áp lực đối với những người muốn quay về.

“Staying here gives me peace of mind,” said An.

“Ở lại đây khiến tâm trí tôi bình yên,”An cho biết.

Several Vietnamese embassies and Vietnamese communities worldwide have called for calm and for those abroad to stay put to avoid overwhelming domestic quarantine facilities with the simultaneous return of a total 190,000 Vietnamese students.

Hàng loạt đại sứ quán và cộng đồng Việt Nam trên thế giới đã kêu gọi bình tĩnh và cho phép những người ở nước ngoài ở lại để tránh các cơ sở kiểm dịch trong nước  bị quá tải với sự trở lại đồng thời của tổng số 190.000 du học sinh Việt Nam.

Black sheep – Con cừu đen (thuật ngữ chỉ những người bị ghét bỏ, xa lánh trong một tập thể – một con cừu đen trong một bầy cừu trắng)

du học sinh bị kỳ thị vì dịch covid-19

Some student returnees caused controversy after complaining about local quarantine facilities, often set up in former student dormitories or military camps to meet demand.

Một số du học sinh quay về đã gây ra những tranh cãi sau khi phàn nàn về cơ sở vật chất khu cách ly địa phương, thường trưng dụng khu ký túc xá sinh viên hoặc doanh trại quân đội để đáp ứng nhu cầu.

On March 20, a student returning from America posted several photos of the HCMC National University campus, saying it was “terrible” and causing outrage among Vietnamese netizens.

Vào 20 tháng Ba, một du học sinh quay trở về từ Mỹ đã đăng hàng loạt ảnh trong khuôn viên Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh, nói rằng nó thật “kinh tởm” và gây bức xúc cho cộng đồng mạng Việt Nam.

“This is not a vacation. You are in quarantine for the sake of your community, do not act so spoiled,” one online citizen commented, forcing the student to remove her post and apologize.

“Đây không phải là kỳ nghỉ. Bạn đang cách ly vì lợi ích của cộng đồng, đừng có tỏ ra xấu tính như thế,” một cư dân mạng bình luận, yêu cầu bạn du học sinh này gỡ bài viết và xin lỗi.

Another reason was caused by families sending unnecessary things for their quarantined children.

Một lý do khác là bởi các gia đình gửi những vật dụng không cần thiết cho con em mình đang bị cách ly.

On March 23 and 24, thousands of locals gathered in front of the HCMC National University campus holding food and supplies for beloved ones. Fans, mattresses, fruit, and even alcohol were transported here by volunteers joining the pandemic battle.

Vào ngày 23 và 24 tháng Ba, hàng ngàn hộ gia đình tụ tập trước khuôn viên Đại học Quốc Gia thành phố Hồ Chí Minh, cầm đồ ăn và đồ dùng cho người thân của mình. Quạt, chăn nệm, hoa quả, và thậm chí là đồ có cồn được vận chuyển vào đây bởi các tình nguyện viên tham gia cuộc chiến chống dịch bệnh.

“Those in quarantine have three meals per day supplied by authorities for only two weeks. They should be grateful instead of causing more trouble,” Huong said, adding her parents returned to her hometown in northern Thai Binh Province since “they could not stop using the elevators and keep having to answer questions about their daughter.”

“Những người trong khu vực cách ly được ăn ba bữa mỗi ngày cung cấp bởi chính quyền chỉ trong hai tuần. Họ nên biết ơn thay vì gây ra nhiều rắc rối hơn”, Hương chia sẻ, bổ sung thêm rằng cha mẹ cô đã trở về quê nhà ở phía tỉnh phía bắc Thái Bình vì “họ không thể ngừng sử dụng thang máy và phải liên tục trả lời câu hỏi về con gái họ. “

Luyện Tập Luyện Tập

Hãy chọn đáp án đúng (Yêu cầu không xem lại bài dịch)

Câu 1: With novel coronavirus infections in many countries __________ those in Vietnam, thousands of Vietnamese students have tried to head home.
Kiến thức: Câu rút gọn

Câu 2: Many feel unwelcome _________ the rising fear of infection supposedly posed by international travelers.
Kiến thức: Giới từ

Câu 3: People said oversea students were selfish for returning home from a Covid-19_________ 

Câu 4: Since March 21, Vietnam’s government has ________ all passengers arriving from abroad to automatically enter quarantine for 14 days.
Kiến thức: Thì hiện tại hoàn thành

Câu 5: On social media, people were _______ for helping Vietnam in its Covid-19 battle by not returning home,
Kiến thức: Câu bị động

Câu 6: This reaction and infection risks from traveling created a _______ on those who wanted to return.
Kiến thức: Mệnh đề quan hệ

Câu 7: Several Vietnamese embassies and Vietnamese communities worldwide have called for _______.

Câu 8: Some student returnees caused ________ after complaining about local quarantine facilities.

Câu 9: People should stay put in order to avoid ________ domestic quarantine facilities with the simultaneous return of a total 190,000 Vietnamese students

Câu 10: That was when __________ Vietnamese students were told not to put more burden on these facilities by returning by some netizens.

Nguồn: VnExpress

Xem thêm: 

You may also like

2 comments

jennie tran 26/07/2020 - 15:37

Website tuyệt vời quá <3 học được nhiều điều từ những bài dịch song ngữ thế này
Love <3

Reply
Khánh Linh 26/07/2020 - 18:45

Báo Song Ngữ cảm ơn lời khen của bạn. Web sẽ cố gắng ngày càng cải thiện nội dung bổ ích hơn.

Reply

Leave a Comment