Home Việt Nam Động đất ở Hà Nội, nhiều tòa chung cư rung lắc, chao đảo

Động đất ở Hà Nội, nhiều tòa chung cư rung lắc, chao đảo

by Admin




Người dân hiếu kì, nhớn nhác nhìn chung cư tại Hà Nội chao đảo sáng 8.9

Người dân hiếu kì, nhớn nhác nhìn chung cư tại Hà Nội chao đảo sáng 8.9

Hanoi residents panicked(1) as high-rise buildings felt tremors(2) from a 5.3 magnitude earthquake that struck China’s Yunnan province Saturday.

Cư dân Hà Nội hoảng loạn khi các tòa nhà cao tầng bị rung lắc từ một trận động đất 5,3 độ richter xảy ra ở tỉnh Vân Nam của Trung Quốc vào hôm thứ Bảy.

The strong quake with its epicenter(3) at a depth of 10 kilometers, occurred at 9.30 a.m. on Saturday in an area near China’s Yunnan, around 118 kilometers (73 miles) to the north of Muong Te District in the northern mountainous province of Lai Chau, the Institute of Geophysics said.

Trận động đất mạnh với tâm chấn ở độ sâu 10 km, xảy ra vào lúc 09:30 sáng thứ bảy tại một khu vực gần tỉnh Vân Nam của Trung Quốc, khoảng 118 km (73 dặm) về phía bắc của huyện Mường Tè – Lai Châu, Viện Vật lý Địa cầu cho biết.

However, its tremors were felt at some high-rise buildings in Hanoi, around 450 kilometers to southeast of Lai Chau.

Tuy nhiên, rung chấn của nó đã được cảm nhận tại một số tòa nhà cao tầng ở Hà Nội, khoảng 450 km về phía đông nam của Lai Châu.

Hoang Thi Thanh Hoai, 43, she was on the 23rd floor of the Hanoi Tower at around 9.30 a.m. and felt the building shake slightly for around 30 seconds. Light bulbs and other items also trembled.

Chị Hoàng Thị Thanh Hoài cho biết, khoảng 9h30, khi đang ở tầng 23 tòa nhà Hà Nội Tower (quận Hoàn Kiếm) chị thấy nhà bị rung nhẹ khoảng 30 giây. Bóng đèn và nhiều đồ vật khác lắc qua lại.

“I felt as if I was suffering from low blood pressure and felt frightened, I had to lie under the table,” Hoai said.

” Lúc đó tôi như bị tụt huyết áp, chóng mặt nên sợ quá phải chui xuống gầm bàn,” Hoài nói.

Many residents living on the 10th floor of the Times City Apartment Complex in Hai Ba Trung District also experienced similar feelings.

Nhiều cư dân sống trên tầng 10 của khu phức hợp căn hộ Times City ở quận Hai Bà Trưng cũng có cảm giác tương tự.

Nhiều công nhân phải rời khỏi tòa nhà đang thi công trên phố Lương Yên.

Nhiều công nhân phải rời khỏi tòa nhà đang thi công trên phố Lương Yên.

Hundreds of construction workers at a 26-storey building on Luong Yen Street in the district screamed and rushed out of the site when the tremors took place.

Hàng trăm công nhân xây dựng tại một tòa nhà 26 tầng trên đường Lương Yên đã la lên và lao ra khỏi khu vực khi xảy ra chấn động.

Several people at nearby buildings rushed out following the screaming.

Một số người ở các tòa nhà gần đó đã lao ra sau tiếng la hét.

Police officers were dispatched to the scene and blocked off the area to prevent local residents from approaching the building.

Cảnh sát đã được huy động đến phong tỏa hiện trường không để người dân lại gần khu vực.

The building’s investor was asked to halt construction to ensure workers’ safety.

Chủ đầu tư của tòa nhà đã được yêu cầu tạm dừng xây dựng để đảm bảo an toàn cho công nhân.

Meanwhile, Ha Trong Hai, a senior Lai Chau official, said the province received information about the earthquake and felt some tremors, but Muong Te District suffered no damage.

Trong khi đó, Hà Trọng Hải, một quan chức cấp cao của Lai Châu, cho biết tỉnh đã nhận được thông tin về trận động đất và cảm thấy một số rung chấn, nhưng huyện Mường Tè không bị thiệt hại nào.

Another earthquake reaching 4.0 on the Richter scale struck the area near the China-Vietnam border yesterday, around 4 kilometers from Muong Te District.

Một trận động đất khác lên tới 4.0 độ Richter xảy ra tại khu vực gần biên giới Trung Quốc – Việt Nam ngày hôm qua, cách huyện Mường Tè khoảng 4 km.

Seismologists have said that Vietnam’s geographic location near fault lines puts it at risk of moderate earthquakes.

Các nhà địa chấn học nói rằng vị trí địa lý của Việt Nam gần các đường đứt gãy khiến nó có nguy cơ bị động đất nhẹ.

Xem thêm: Bài tập thì hiện tại hoàn thành

  1. Panic (verb): hoảng loạn

Don’t panic! Everything will be okay.

The boss always panics over/about the budget every month.

  1. Tremor (noun): chấn động, rung chấn

The disease mostly affects people over 50, causing paralysis and uncontrollable tremors.

There was a slight tremor in her voice.

  1. Epicenter (noun): tâm chấn

The Great Nicobar islands lie at the closest point to the epicenter of the earthquake.

 

 

 

 

You may also like

3 comments

dung 16/09/2018 - 21:52

hay lắm ad … mong 1 ngày báo này sẽ được nhiều người đọc hơn nữa 😀

Reply
KingBang 17/09/2018 - 16:13

Cảm ơn bạn, lời động viên của bạn chính là động lực để mình cố gắng nhiều hơn nữa 😀

Reply
dung 16/09/2018 - 15:43

hay

Reply

Leave a Comment